Sentence ID IBUBd2rKYIne7EQopUQVWl9WtQs



    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg

    verb_irr
    de
    kommen

    PsP.1sg_Aux.mk
    V\res-1sg




    3, 8
     
     

     
     

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_4-inf
    de
    sitzen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Siehe ich bin gekommen, um in ihm zu sitzen."
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd2rKYIne7EQopUQVWl9WtQs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rKYIne7EQopUQVWl9WtQs

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd2rKYIne7EQopUQVWl9WtQs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rKYIne7EQopUQVWl9WtQs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd2rKYIne7EQopUQVWl9WtQs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)