Sentence ID IBUBd3DFEDPQNU9skGe5ItvSG10



    substantive_fem
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nekropole

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Begräbnisstätte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_substantive
    de westlich

    Adj.sgf
    N-adjz:f.sg

    title
    de Versorgter bei Osiris

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Min-inu

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Totenopfer für ihn in der Nekropole der westlichen Begräbnisstätte, (nämlich) dem Versorgten bei Osiris, Min-inu.

Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3DFEDPQNU9skGe5ItvSG10
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DFEDPQNU9skGe5ItvSG10

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3DFEDPQNU9skGe5ItvSG10 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DFEDPQNU9skGe5ItvSG10>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3DFEDPQNU9skGe5ItvSG10, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)