Sentence ID IBUBd3H4DA8BpUC7lELCtuxQmhA
verb_3-lit
schwanger sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wein (Getränk)
Noun.sg.stpr.3sgf
N.m:sg:stpr
1082b
verb_3-inf
gebären
SC.n.act.ngem.nom.subj
V\tam.act-ant
gods_name
Nut
(unspecified)
DIVN
preposition
[Präposition]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Tochter
Noun.sg.stpr.3sgf
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
substantive_fem
der Morgen
(unspecified)
N.f:sg
[Der Himmel ist schwanger mit Wein]; Nut hat (ihn) (?) als(?) ihre Tochter, den Morgen, geboren.
1082a
N/C post/W 1 = 1056
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3H4DA8BpUC7lELCtuxQmhA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3H4DA8BpUC7lELCtuxQmhA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3H4DA8BpUC7lELCtuxQmhA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3H4DA8BpUC7lELCtuxQmhA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3H4DA8BpUC7lELCtuxQmhA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.