Sentence ID IBUBd3VmG6BXQksQndgCAZ8EAWo
verb_caus_3-lit
ausdehnen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
8
substantive_masc
Grenze
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
9
place_name
Das Schwarze Land (Ägypten)
(unspecified)
TOPN
10
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
preposition
bis hin zu
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Himmel
(unspecified)
N.f:sg
11
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Seite
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
Er erweitert die Grenzen Ägyptens bis zum Himmel zu allen Seiten.
Dating (time frame):
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd3VmG6BXQksQndgCAZ8EAWo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3VmG6BXQksQndgCAZ8EAWo
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3VmG6BXQksQndgCAZ8EAWo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3VmG6BXQksQndgCAZ8EAWo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3VmG6BXQksQndgCAZ8EAWo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.