Sentence ID IBUBd3WjR5MHGkw1vdazl2hcT4M



    particle
    de [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de berichten

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg




    {n}
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de Auftrag, Botschaft, Meldung

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de sie [pron. suff. 3. fem. sg.]

    (unedited)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged

de Ich habe eine Botschaft ihrem Herrn gemeldet.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3WjR5MHGkw1vdazl2hcT4M
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WjR5MHGkw1vdazl2hcT4M

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3WjR5MHGkw1vdazl2hcT4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WjR5MHGkw1vdazl2hcT4M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3WjR5MHGkw1vdazl2hcT4M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)