Sentence ID IBUBd3eQYPpytUVoo63OQW2wYDE
Opet 130
verb
Worte sprechen
(unspecified)
V
preposition
durch
(unspecified)
PREP
gods_name
Harendotes
(unspecified)
DIVN
epith_god
Sohn des Osiris
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
der Erbe
(unspecified)
N.m:sg
adjective
vorzüglich
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
herauskommen
(unspecified)
V
preposition
aus
(unspecified)
PREP
gods_name
Isis
(unspecified)
DIVN
epith_god
Herr von Theben (Month, u.a.)
(unspecified)
DIVN
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
gods_name
Amun
(unspecified)
DIVN
epith_god
der Größte (verschiedene Götter)
(unspecified)
DIVN
epith_god
König der Götter (Amun u.a. Götter)
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
substantive_fem
Thron
(unspecified)
N.f:sg
substantive_masc
Vater
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
in
(unspecified)
PREP
org_name
Die heiligsten Plätze (Karnak-Tempel)
(unspecified)
PROPN
Paroles dites par Harendotès, le fils d'Osiris, l'héritier excellent sorti d'Isis, le maître de Thèbes en tant qu'Amon l'ancien, le roi des dieux, le souverain du trône de son père à Ipet-Sout.
Dating (time frame):
Ptolemaios VIII. Euergetes II. (Gesamtzeitraum)
EAIXVOD3ZFAQXCGUYG2MUERGXU
Author(s):
Aurélie Paulet;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd3eQYPpytUVoo63OQW2wYDE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eQYPpytUVoo63OQW2wYDE
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3eQYPpytUVoo63OQW2wYDE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eQYPpytUVoo63OQW2wYDE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eQYPpytUVoo63OQW2wYDE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).