Sentence ID IBUBd3eYXWX04kakmh5nPrTIjig



    verb_2-lit
    de (sich) öffnen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Tür

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de "Geöffnet sind mir die Türflügel der Erde!"

Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 05/23/2023)

Comments
  • Vgl. zu diesem Spruch: pBerlin P. 3055 IV, 3-6 und Moret, Rituel du culte divin journalier, 49-55; und vor allem Guglielmi u. Buroh, in: Essays on Ancient Egypt in Honour of Herman Te Velde, 122-124. Vgl. auch Tb 26 u. Tb 68; Schott, Bücher und Bibliotheken, Nr.: 454.

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3eYXWX04kakmh5nPrTIjig
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eYXWX04kakmh5nPrTIjig

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd3eYXWX04kakmh5nPrTIjig <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eYXWX04kakmh5nPrTIjig>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3eYXWX04kakmh5nPrTIjig, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)