Sentence ID IBUBd3gKY7SYLkJuimu8j6DMSd8


en
I gave [...] to every god, [as] the great god had alotted (?) for them.

Comments
  • - nṯr ꜥꜣ: Lange/Schäfer, 155 lassen eine Lücke von einem Quadrat zwischen nṯr ꜥꜣ und rḏi̯.n=j. Daressy, 146 schreibt hier ein Gottesdeterminativ A40, was die Lücke füllen würde.
    - šdi̯: Übersetzung nach Obsomer, 523: "[...] le Grand Dieu leur a alloué (?)".

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3gKY7SYLkJuimu8j6DMSd8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gKY7SYLkJuimu8j6DMSd8

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3gKY7SYLkJuimu8j6DMSd8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gKY7SYLkJuimu8j6DMSd8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3gKY7SYLkJuimu8j6DMSd8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)