Sentence ID IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU



    verb_2-lit
    de öffnen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_fem
    de Höhle

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive
    de ['zweimal' als Leseanweisung]

    (unspecified)
    N
Glyphs artificially arranged

de Meine Höhle sei geöffnet - zweimal.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3ipy9tTBECZqWfY5SSNrLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)