Sentence ID IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60
1
substantive_masc
Quittung, Zahlungsbestätigung
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
in der Hand
(unedited)
PREP(infl. unedited)
person_name
["Imhotep"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
person_name
["Horus, der (Sohn) der Isis"]
(unedited)
PERSN(infl. unedited)
Bestätigung einer Einzahlung in die Hand des Imuthes, Sohn des Harpaesis.
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Der senkrechte Strich hinter (dem ideographisch geschriebenen Substantiv ı͗w) ist wahrscheinlich eine abgekürzte Schreibung für n-ḏr.t (Nur el-Din versteht ihn jedoch als Teil von ı͗w, obwohl er Belege für folgendes n-ḏr,t zitiert und bemerkt: "The vertical stroke after the iw-sign is not common" (Fakhry et al., Denkmäler der Oase Dachla, 108 ad loc.). - Eine demselben Formular folgende unpublizierte Zahlungsquittung für dieselbe Person (datiert Jahr 33), jedoch vonarendotes ausgestellt, befindet sich im Museum von Charga.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3n1coA0H0WOoZWUKxB9U60, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.