Satz ID IBUBd3njkIoqq0JCl9z3Gs4eaQU



    preposition
    de wenn, als

    (unedited)
    PREP

    verb_3-inf
    de nehmen, in Besitz nehmen; packen, rauben

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de zu, bis, an, in [lokal]

    (unedited)
    PREP

    substantive_fem
    de Osten

    (unedited)
    N.f

    adverb
    de gebunden an Hörnern = wider Willen

    (unedited)
    ADV
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Wenn ich gegen meinen Willen zum Osten verschleppt werde,

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 11.02.2022)

Persistente ID: IBUBd3njkIoqq0JCl9z3Gs4eaQU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3njkIoqq0JCl9z3Gs4eaQU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd3njkIoqq0JCl9z3Gs4eaQU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3njkIoqq0JCl9z3Gs4eaQU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3njkIoqq0JCl9z3Gs4eaQU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)