Sentence ID IBUBd3oc2SUHRkUjjQFu6fpkF0Q






    {ḥnn.t(w)}
     
     

    (unspecified)


    verb_2-lit
    de versehen (mit etwas)

    SC.n.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-ant-pass




    8, 4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Magazin

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sache

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    substantive_masc
    de der Andere

    (unspecified)
    N.m:sg

en From the things of another his workshop has been provided!

Author(s): Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/31/2023)

Comments
  • ḥn: die Schreibung des sḏm.n=f mit n vor den Determinativen ist unregelmäßig.

    Commentary author: Roland Enmarch; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd3oc2SUHRkUjjQFu6fpkF0Q
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oc2SUHRkUjjQFu6fpkF0Q

Please cite as:

(Full citation)
Roland Enmarch, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3oc2SUHRkUjjQFu6fpkF0Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oc2SUHRkUjjQFu6fpkF0Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3oc2SUHRkUjjQFu6fpkF0Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)