Sentence ID IBUBd3qqGhdDfUVMqV5QfIGFXFo



    verb_3-inf
    de gehen; durchziehen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de um zu (final); [Zweck]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Peitsche (Gerät zum Prügeln)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de vor (lokal); in Gegenwart von; vor (temporal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Du wirst gehen, um vor Osiris zu züchtigen.

Author(s): Susanne Töpfer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd3qqGhdDfUVMqV5QfIGFXFo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qqGhdDfUVMqV5QfIGFXFo

Please cite as:

(Full citation)
Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Elsa Goerschel, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd3qqGhdDfUVMqV5QfIGFXFo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qqGhdDfUVMqV5QfIGFXFo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3qqGhdDfUVMqV5QfIGFXFo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)