Satz ID IBUBd3rIsuFfPElVp4yPJ3MlCBw






    60
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de fallen

    (unspecified)
    V

    verb_3-lit
    de gleiten, straucheln

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GBez/Apophis

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de Feind

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de GN/Re

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Falle, gleite (fort), Apophis, Feind des Re!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.09.2020)

Persistente ID: IBUBd3rIsuFfPElVp4yPJ3MlCBw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rIsuFfPElVp4yPJ3MlCBw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd3rIsuFfPElVp4yPJ3MlCBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rIsuFfPElVp4yPJ3MlCBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3rIsuFfPElVp4yPJ3MlCBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)