Sentence ID IBUBd3x70Q1WTEPQkc1dydj0z4U



    verb_2-gem
    de sein

    SC.act.gem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de Schutzamulett

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de knoten

    PsP.3plm_Aux.wnn
    V\res-3pl.m

    preposition
    de an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Hals

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Sein Schutz (seine Amulette?) wird [um] deinen [Hals] geknotet sein.

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd3x70Q1WTEPQkc1dydj0z4U
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x70Q1WTEPQkc1dydj0z4U

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd3x70Q1WTEPQkc1dydj0z4U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x70Q1WTEPQkc1dydj0z4U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd3x70Q1WTEPQkc1dydj0z4U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)