Sentence ID IBUBd40n7b0cX0qjlTwAZrq54kI
particle
[für ı͗w, ı͗w= im Umstandssatz]
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix 2. Pers. Sg. mask.]
(unedited)
-2sg.m
verb
holen, bringen [Schreibung für ı͗n]
(unedited)
V(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
substantive_masc
[ein Gefäß, vermutlich in Herzform]
(unedited)
N.m(infl. unedited)
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
[Gestein bzw. mineralische Substanz]
(unedited)
N(infl. unedited)
particle
und
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
adjective
ein [vor Subst.]
(unedited)
ADJ(infl. unedited)
XXIX,27-28
substantive_masc
"Zufriedenheitsholz"
(unedited)
N.m(infl. unedited)
XXIX,28
preposition
[Angabe des Materials] von, aus
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive
[Gestein bzw. mineralische Substanz]
(unedited)
N(infl. unedited)
adverb
wiederum, wieder, auch, ebenfalls
(unedited)
ADV(infl. unedited)
Du sollst ein ib-Gefäß aus ljl-Stein sowie ein (Stück) "Zufriedenheitsholz" aus ll-Stein(?) wiederum nehmen,
Dating (time frame):
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/12/2022)
Comments
-
Wenn die Identifizierung von ljl und ll mit dem in P. Berlin P 6848, II 12 belegten ll-Stein zutreffend ist (dort ist ein Altar aus diesem Material gefertigt), handelt es sich bei dem "Vergnügungsholz" nicht notwendigerweise immer um Holz (in XXVII 11 und X 33 jedoch schon). Jedenfalls sehe ich keinerlei Veranlassung, ll/lljl mit dem gleich anschließend genannten ı͗wlle "vine" zu identifizieren (Johnson bei Betz, Greek Magical Papyri 240 "vine wood(?)").
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd40n7b0cX0qjlTwAZrq54kI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40n7b0cX0qjlTwAZrq54kI
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd40n7b0cX0qjlTwAZrq54kI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40n7b0cX0qjlTwAZrq54kI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd40n7b0cX0qjlTwAZrq54kI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.