Satz ID IBUBd44Nx3xVx04HsWM008Zmjds
verb_3-lit
[Verb]
(unspecified)
V
substantive_masc
Haut (von Mensch und Tier); Färbung
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Duat; Unterwelt; Krypta; Grabkammer; Höhle; Abgrund
(unspecified)
N.f:sg
Möge deine Haut in der Duat ⸮gesalbt? werden.
Datierung:
Römische Zeit
YZP5WTOZV5FB5EZFGQDY7MYKIQ
Autor:innen:
Susanne Töpfer;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 06.09.2023)
Kommentare
-
Hier liegt womöglich eine Kontamination des Nomens Hnn "Phallus" (Wb III, 115.1-2) und eines Verbs vor, wie z.B. Hkn "preisen, jubeln" (Wb III, 178f.; CDD ", 285) oder ein Verb Hkn "salben, ölen", das sich von der Ölbezeichnung Hknw (Wb III, 180. 5-7) ableitet. C. Leitz, Geographisch-osirianische Prozessionen, 77 mit Anm. 18 übersetzt "dunkel machen (?).
(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)
Persistente ID:
IBUBd44Nx3xVx04HsWM008Zmjds
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44Nx3xVx04HsWM008Zmjds
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Susanne Töpfer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd44Nx3xVx04HsWM008Zmjds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44Nx3xVx04HsWM008Zmjds>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd44Nx3xVx04HsWM008Zmjds, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.