Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI
de Es kommt Osiris aus Koptos zu dir, der große Gott in Koptos, der an der Spitze des Goldhauses ist.
de Möge er dir den Ausfluss bringen, der aus ihm tritt, den Asphalt, der aus seinem Körper kommt.
de Möge er dir das göttlich Material aus Bat bringen, wie er es für Min selbst tat.
de Möge deine Haut in der Duat ⸮gesalbt? werden.
de Möge dein Gesicht auf den Wegen der Dunkelheit geöffnet werden.
de So trittst du lebendig auf die Terrasse heraus und gesund in die Nekropole, (denn) die Götter in Koptos sind der Schutz deines Leibes und Min von Koptos vertreibt deine Feinde.
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvaters Heter, gerechtfertig, Sohn des Harsiese, gerechtfertigt, Kind der Taher, gerechtfertigt.
de Es kommt Nechbet aus Oberägypten zu dir; Hathor ist es.
de Sie bringt dir das Natron, das aus dem Tal kommt.
de Sie lässt deinen Körper rein sein mit dem, was aus ihr heraustritt.
(301) |
de Es kommt Osiris aus Koptos zu dir, der große Gott in Koptos, der an der Spitze des Goldhauses ist. |
||
(302) |
de Möge er dir den Ausfluss bringen, der aus ihm tritt, den Asphalt, der aus seinem Körper kommt. |
||
(303) |
de Möge er dir das göttlich Material aus Bat bringen, wie er es für Min selbst tat. |
||
(304) |
de Möge deine Haut in der Duat ⸮gesalbt? werden. |
||
(305) |
de Möge dein Gesicht auf den Wegen der Dunkelheit geöffnet werden. |
||
(306) |
de So trittst du lebendig auf die Terrasse heraus und gesund in die Nekropole, (denn) die Götter in Koptos sind der Schutz deines Leibes und Min von Koptos vertreibt deine Feinde. |
||
(307) |
de Es kommt zu dir, wer zu dir kommt, Osiris des Gottesvaters Heter, gerechtfertig, Sohn des Harsiese, gerechtfertigt, Kind der Taher, gerechtfertigt. |
||
(308) |
de Es kommt Nechbet aus Oberägypten zu dir; Hathor ist es. |
||
(309) |
de Sie bringt dir das Natron, das aus dem Tal kommt. |
||
(310) |
de Sie lässt deinen Körper rein sein mit dem, was aus ihr heraustritt. |
Please cite as:
(Full citation)Susanne Töpfer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sebastian Hoedt, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Balsamierungsritual" (Text ID 3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3ENAFOSI3ZCLJE7XZDY4TZ3WNI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).