Sentence ID IBUBd4Og8ZRU0kxIr2uTQ37MV7k



    personal_pronoun
    de er [Präs.I-Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Dattelsaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de einrühren, untermischen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Bier

    (unspecified)
    N.f:sg

de Es ist wie Dattelbrei (?), den er in Bier gerührt hat.

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • Zur Frage, inwiefern Datteln bei der Zubereitung von Bier Verwendung fanden, s. D. Samuel, in: P.T. Nicholson, I. Shaw, Ancient Egyptian Materials and Technology, Cambridge 2000, S. 549-550 und 556-557. Er vermisste Dattelkerne in der Nähe von Brauereien und vermutete, dass mit bnr im Zusammenhang mit der Bierherstellung auch ein Malz gemeint sein könnte, dessen Geschmack Datteln ähnelte.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4Og8ZRU0kxIr2uTQ37MV7k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Og8ZRU0kxIr2uTQ37MV7k

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sentence ID IBUBd4Og8ZRU0kxIr2uTQ37MV7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Og8ZRU0kxIr2uTQ37MV7k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4Og8ZRU0kxIr2uTQ37MV7k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)