Sentence ID IBUBd4RFX2XBWUhFmQsYG0ZW7jQ




    1
     
     

     
     

    substantive
    de Totenopfer

    (unspecified)
    N

    substantive
    de König

    (unspecified)
    N

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Totenopfer ("Herauskommen auf den Ruf")

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]

    (unspecified)
    PREP

    title
    de die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL


    2
     
     

     
     

    title
    de [Priesterin des Min]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bendjet

    (unspecified)
    PERSN

de Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, (nämlich) ein Totenopfer für die Versorgte bei dem großen Gott, die Priesterin des Min Bendjet.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd4RFX2XBWUhFmQsYG0ZW7jQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RFX2XBWUhFmQsYG0ZW7jQ

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd4RFX2XBWUhFmQsYG0ZW7jQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RFX2XBWUhFmQsYG0ZW7jQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4RFX2XBWUhFmQsYG0ZW7jQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)