Sentence ID IBUBd4dzGIKWoUEyoAFRvQCJwx8


de
(Als) man rief 〈nach〉 einem von ihnen, da stand ich (gerade dabei).

Comments
  • njs wurde, wie bei AOS, mit der Negation nn im Anlaut geschrieben.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4dzGIKWoUEyoAFRvQCJwx8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dzGIKWoUEyoAFRvQCJwx8

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd4dzGIKWoUEyoAFRvQCJwx8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dzGIKWoUEyoAFRvQCJwx8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/15/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4dzGIKWoUEyoAFRvQCJwx8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/15/2025)