Sentence ID IBUBd4hpCFyOeUZJtXVtXhS6JOU



    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-lit
    de umziehen, umgeben

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Horusauge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de unter jmds. Leitung

    (unspecified)
    PREP

    preposition
    de [mit Inf./gramm.]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de folgen, geleiten

    (unspecified)
    V

    gods_name
    de GN/Thot

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged

de Das Horusauge geht für mich umher, das unter Leitung steht beim Folgen des Thot.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/10/2021)

Comments
  • oder: Ich habe das Horusauge (Mond) umkreist...? am Schluß urspr. wohl šms.w "Gefolge" (des Thot)
    vgl. CT IV, 18-19

    Commentary author: Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4hpCFyOeUZJtXVtXhS6JOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hpCFyOeUZJtXVtXhS6JOU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anne Grischeck, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd4hpCFyOeUZJtXVtXhS6JOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hpCFyOeUZJtXVtXhS6JOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4hpCFyOeUZJtXVtXhS6JOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)