Sentence ID IBUBd4lpWPWNdErgshB7W2f07is
Für sie hat er die Zauberei gemacht, eine Waffe, um den Schlag (wörtl.: Arm) der Ereignisse abzuwehren, über die er bei Tag und bei Nacht wacht (?).
Comments
-
- ꜥḥꜣ: in pPetersburg steht r ꜥḥꜣ: "als Waffen", in pCarlsberg fehlt die Präposition, was der Konstruktion mit ṯs.w im vorherigen Satz entspricht.
- rsi̯: in pPetersburg ist rsi̯.wt vermutlich ein pass. Partizip zu ḫpr.yt, in pCarlsberg ist rsi̯.w ein akt. Partizip oder Pseudopartizip zu jri̯.n=f.
- Vernus übersetzt diesen und den vorherigen Satz als zwei Wechselsätze: "De même qu'il a fait pour eux un souverain grâce au parfum, / Un soutien voué à venir en soutien dans le dos du faible, / De même il a fait pour eux la magie comme arme / Pour repousser le coup de ce qui advient, / Ce à quoi on doit veiller de nuit comme de jour."
Persistent ID:
IBUBd4lpWPWNdErgshB7W2f07is
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lpWPWNdErgshB7W2f07is
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4lpWPWNdErgshB7W2f07is <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lpWPWNdErgshB7W2f07is>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4lpWPWNdErgshB7W2f07is, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).