Sentence ID IBUBd4xHaOsBXkOSv7zOfKw3LqE
verb_3-inf
abreisen, aufbrechen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
verb_2-gem
sein
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive_masc
Tag
(unspecified)
N.m:sg
[•]
verb_3-inf
treffen
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
ich
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Mann
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
stehen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
an
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Wegmündung
(unspecified)
N.m:sg
[•]
(Als) ich aufgebrochen war, [es war] (noch) ⸢Tag⸣, [traf] ich (plötzlich) ⸢einen Mann⸣, [der an der Wegmündung stand].
Dating (time frame):
19. Dynastie
PFJ4POQ5VBFU3EHNXP4MRDLXBA
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 03/30/2023)
Comments
-
Zu der unkorrekt übernommenen Schreibung ḥḏ anstelle von wḏi̯ s. den Kommentar zu R 34.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4xHaOsBXkOSv7zOfKw3LqE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4xHaOsBXkOSv7zOfKw3LqE
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd4xHaOsBXkOSv7zOfKw3LqE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4xHaOsBXkOSv7zOfKw3LqE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd4xHaOsBXkOSv7zOfKw3LqE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).