Sentence ID IBUBd56SBYspeU5JgOGXUjZFzC8




    CT VII, 98e

    CT VII, 98e
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de sehen

    SC.act.spec.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de der Große

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Etwas

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Genosse

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de Erde

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de verschlucken

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Der Große soll etwas sehen, das aus dem zur Erde gehörigen kommt, den er verschlungen hat!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd56SBYspeU5JgOGXUjZFzC8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56SBYspeU5JgOGXUjZFzC8

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd56SBYspeU5JgOGXUjZFzC8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56SBYspeU5JgOGXUjZFzC8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd56SBYspeU5JgOGXUjZFzC8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)