Sentence ID IBUBd5A6j0ZcjEd0s4UQCZb13rI


nn jz =f m zt


    particle
    de
    [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Grab

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wüstenrand

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Nicht soll est sein Grab in der Wüste geben.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/29/2024)

Persistent ID: IBUBd5A6j0ZcjEd0s4UQCZb13rI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5A6j0ZcjEd0s4UQCZb13rI

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd5A6j0ZcjEd0s4UQCZb13rI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5A6j0ZcjEd0s4UQCZb13rI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5A6j0ZcjEd0s4UQCZb13rI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)