Sentence ID IBUBd5CLx5H2n0OVrsdVlWidoIs




    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Gerechter, Gerechtfertigter

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Halle (= wsḫ.t)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)



    IX,d8
     
     

     
     


    adjective
    de
    groß

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)


    determiner
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive
    de
    Götter

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    substantive
    de
    die beiden Höhlen

    (unedited)
    N(infl. unedited)


    verb
    de
    [partizipial: der ... leitet]

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
die gerechten Götter in der großen Halle, die Quellgötter, die die Unterwelt leiten,
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Comments
  • Reihung von Göttern der Opferformel. - mꜣꜥṱ.w ist geschrieben mꜣꜥ.t.w.ṱ. - Das q von qrṱj.w ist mit dem kꜣ-Zeichen geschrieben. - Hierat. Version (IX, h 6): nṯr.w mꜣꜥtj.w m wsḫ.t ꜥꜣ.t nṯr.w qrtj.w sšm dwꜣ.t.

    Commentary author: Günter Vittmann, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5CLx5H2n0OVrsdVlWidoIs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CLx5H2n0OVrsdVlWidoIs

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd5CLx5H2n0OVrsdVlWidoIs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CLx5H2n0OVrsdVlWidoIs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5CLx5H2n0OVrsdVlWidoIs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)