Sentence ID IBUBd5GT99MMuENlvV6g1qoU3SQ
undefined
[Konjunktiv]
(unspecified)
(undefined)
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Priester
(unspecified)
N.m:sg
verb
folgen, dienen
(unspecified)
V
undefined
[best. Art. Plur.] die
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Statue
(unspecified)
N.m:sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Tempel (= rpj)
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Tempel (= rpj)
(unspecified)
N.m:sg
undefined
jeder einzelne
(unspecified)
(undefined)
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[eine in Ziffern geschriebene Zahl]
(unspecified)
NUM.card
substantive
alltäglich
(unspecified)
N
und die Priester sollen den Statuen in jedem einzelnen Tempel dreimal täglich dienen,
Dating (time frame):
1. Viertel 2. Jhdt. v.Chr.
PTSGMJ72MVDM3LGZS63DM4ENQI
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/19/2021)
Comments
-
hierogl. (R. 7; ergänzt nach Phil. I 9) [mtw sꜥq.w nw ḥw.t-nṯr m rꜣ.w]-pr.w nb ḥr rn=f šms ẖntj(.w)-n-nsw jpn m zp 3 ẖr hrw; griech. kai tous hiereis therapeuein tas eikonas tris tês hêmeras
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd5GT99MMuENlvV6g1qoU3SQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GT99MMuENlvV6g1qoU3SQ
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5GT99MMuENlvV6g1qoU3SQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GT99MMuENlvV6g1qoU3SQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5GT99MMuENlvV6g1qoU3SQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).