Sentence ID IBUBd5H2cLnCREOhnMUwFcV4Szw



    particle
    de [aux.]

    Aux.ꜥḥꜥ.n.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de legen, setzen

    PsP.1sg_Aux.ꜥḥꜥ.n
    V\res-1sg




    40
     
     

     
     

    preposition
    de [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Insel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de durch, seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Brandung, Flut

    (unspecified)
    N

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg




    40-41
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Meer

    (unspecified)
    N.m:sg

de Da wurde ich auf eine Insel gelegt von einer Welle des Meeres.

Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/07/2020)

Persistent ID: IBUBd5H2cLnCREOhnMUwFcV4Szw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5H2cLnCREOhnMUwFcV4Szw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd5H2cLnCREOhnMUwFcV4Szw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5H2cLnCREOhnMUwFcV4Szw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5H2cLnCREOhnMUwFcV4Szw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)