Sentence ID IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU



    verb_4-inf
    de
    vorbeigehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unedited)
    -1sg


    31,8
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Dorf; Stadt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    nisbe_adjective_substantive
    de
    nördlich

    (unedited)
    N-adjz(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Moringa-Baum

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
Ich bin an der nördlichen Stadt der Moringa-Bäume vorbeigegangen.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5K8AzSpNUGPpWKzzQX3QgU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)