Sentence ID IBUBd5Ue8saoVEzKroiFD2QoWQ0
'Wir wollen einen Weg nach unserer Art finden.'"
Comments
-
In Anlehnung an Zeile Rs 150, 153 entscheide ich mich für rd,wj und nicht rd "Fuß, Bein". Bisherige Bearbeiter übersetzen hier "wir wollen einen Weg für unsere Füße finden". Der Satz wird also als Resultat der Abfolge der vorherigen Sätze und Vorgehensweisen verstanden.
Damit interpretiere ich die Abfolge der 7 Sätze in der Rede der "anderen Soldaten" als je einen eigenen Vorschlag und versuche nicht, die verschiedenen Vorschläge zur Eroberung von Memphis in eine logische / zeitliche Abfolge zu bringen. Ich sehe in der direkten Rede des Textes eine Sammlung von separaten Vorschlägen, nur so erklärt sich mir die Reaktion Piyes (Wut) über die Vorschlagsvielfalt.
Persistent ID:
IBUBd5Ue8saoVEzKroiFD2QoWQ0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Ue8saoVEzKroiFD2QoWQ0
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5Ue8saoVEzKroiFD2QoWQ0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Ue8saoVEzKroiFD2QoWQ0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5Ue8saoVEzKroiFD2QoWQ0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).