Sentence ID IBUBd5cd60wSa09muAmUM5IWYHQ


ntsn Kol35 sꜥr ꜥnḫ wꜣs m Kol36 ḫꜥw Kol36/37 dꜣtw Kol37 nḏ =f Kol38 dꜣt m Kol39 rꜥw-nb


    personal_pronoun
    de
    [pron. abs. 3. pl.]

    (unspecified)
    3pl


    Kol35
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    aufsteigen lassen

    Partcp.act.ngem.plm
    V\ptcp.act.m.pl

    substantive_masc
    de
    Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP


    Kol36
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Aufgang

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    Kol36/37
     
     

     
     

    gods_name
    de
    GBez/'Unterweltlicher'

    (unspecified)
    DIVN


    Kol37
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    schützen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Kol38
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    Kol39
     
     

     
     

    adverb
    de
    jeder Tag

    (unspecified)
    ADV
de
Sie sind es, die aufsteigen lassen Leben (und) Herrschaft beim Aufgang des GBez/'UNterweltlichen'(wenn) er die Unterwelt schützt an jedem Tag.
Author(s): Elke Freier; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/01/2024)

Persistent ID: IBUBd5cd60wSa09muAmUM5IWYHQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cd60wSa09muAmUM5IWYHQ

Please cite as:

(Full citation)
Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Doris Topmann, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd5cd60wSa09muAmUM5IWYHQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cd60wSa09muAmUM5IWYHQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cd60wSa09muAmUM5IWYHQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)