Satz ID IBUBd5cySbONqUzNtDvTXmaDc2Q




    particle
    de
    [aux.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb_2-lit
    de
    eintreten in

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [lokal]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)





    406
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Tor

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Unterwelt

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)


    preposition
    de
    in (Freude), als (Gekochtes) [Zustand,Weise]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    verb_3-lit
    de
    schroff vorgehen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Unbeirrbar tritt er an den Toren der Unterwelt ein.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Veronica Zampedri, Sophie Diepold (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 31.05.2021)

Persistente ID: IBUBd5cySbONqUzNtDvTXmaDc2Q
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cySbONqUzNtDvTXmaDc2Q

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Veronica Zampedri, Sophie Diepold, Satz ID IBUBd5cySbONqUzNtDvTXmaDc2Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cySbONqUzNtDvTXmaDc2Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5cySbONqUzNtDvTXmaDc2Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)