Sentence ID IBUBd5gH3goVF0zanNNvqimLTF4
geleiten zum Tempel des Sobek, des Herrn von Ra-hui; (außerdem): (aus) Holz: [2 Säulen, 1 Schrein], 2 Kästen.
Comments
-
- šmsi̯: Altenmüller / Moussa, Inschrift, 20 übersetzen hier und im Folgenden immer mit Infinitiv; Obsomer, Sésostris Ier, 602 und Dantong, Inscription, 55 nehmen stattdessen ein passives Partizip an. Hier wurde sich wegen des Infinitivstils des Textes für Ersteres entschieden.
- ḫt w[ḫꜣ 2 kꜣr 1]: Ergänzung nach Altenmüller / Moussa, Inschrift, 20, dort ohne Kommentar, obwohl in ihrer hieroglyphischen Wiedergabe kaum lesbare Reste vorhanden sind. Das Logogramm für ḫt "Holz, Baum" ist in der Wiedergabe bei Málek / Quirke, Epigraphy, 17 vorhanden, bei Altenmüller / Moussa dagegen nicht. Eine weitere Ergänzung, die Altenmüller / Moussa a.a.O. vornehmen möchten, ist pr-nw "eine pr-nw-Kapelle", doch ist dies weder abgesichert noch ist ausreichend Platz dafür vorhanden, und hier daher weggelassen. Nach der Wiedergabe bei Málek / Quirke, Epigraphy, 17 stand dies auch nicht da. Obsomer, Sésostris Ier, 602 hat hier deswegen Lückentext. Dantong, Inscription, 55+64 orientiert sich wiederum an Altenmüller / Moussa.
Persistent ID:
IBUBd5gH3goVF0zanNNvqimLTF4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gH3goVF0zanNNvqimLTF4
Please cite as:
(Full citation)Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd5gH3goVF0zanNNvqimLTF4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gH3goVF0zanNNvqimLTF4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5gH3goVF0zanNNvqimLTF4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.