Sentence ID IBUBd5nWp7VF9U2avpL9xA1915E



    verb_irr
    de veranlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_2-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP




    5
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged

de Ich veranlasse, dass Jedermann spricht mit ....

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd5nWp7VF9U2avpL9xA1915E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nWp7VF9U2avpL9xA1915E

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd5nWp7VF9U2avpL9xA1915E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nWp7VF9U2avpL9xA1915E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd5nWp7VF9U2avpL9xA1915E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)