Sentence ID IBUBd61Nk2mKDEo5posKM04FUrg



    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb_3-lit
    de unversehrt sein

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unedited)
    -3sg.m

    undefined
    de [Rezitationsvermerk]

    (unedited)
    (undefined)
Glyphs artificially arranged

de Wie ich unversehrt bin, so ist er unversehrt - und umgekehrt.

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 07/28/2023)

Persistent ID: IBUBd61Nk2mKDEo5posKM04FUrg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61Nk2mKDEo5posKM04FUrg

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Sentence ID IBUBd61Nk2mKDEo5posKM04FUrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61Nk2mKDEo5posKM04FUrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd61Nk2mKDEo5posKM04FUrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)