Sentence ID IBUBd6891WTJQ0sSvioTQVeJaDY




    Opet 167
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

fr Il a donné la vie et le pouvoir comme Rê. (?)

Author(s): Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Comments
  • di̯.n=f ꜥnḫ wꜣs mj Rꜥ: Remarquez la disposition des signes du bas de cette colonne : ꜥnḫ wꜣs mj di̯=f n Rꜥ. Anordnung verändert durch De Wit, Opet III, 95 und Anm. 377. So, wie die Zeichen angeordnet sind, kann man "Leben und Macht sind (wie) das, was er dem Re gibt" lesen.

    Commentary author: Aurélie Paulet; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6891WTJQ0sSvioTQVeJaDY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6891WTJQ0sSvioTQVeJaDY

Please cite as:

(Full citation)
Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd6891WTJQ0sSvioTQVeJaDY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6891WTJQ0sSvioTQVeJaDY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6891WTJQ0sSvioTQVeJaDY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)