Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 3PKAXTUV7RBZHNODJRY2IQOUWQ
fr Offrir le vin à son père.
fr Il a fait le don de vie.
fr Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui satisfait son dieu avec l'oeil vert d'Horus.
fr Paroles dites par Thot, deux fois grand, maître d'Hermopolis, le coeur de Rê, la langue de Ta-Tchenen, la gorge de Celui dont le nom est caché, maître des paroles divines, le grand dieu, maître de Maât.
fr (Je) te donne le Noun pour ba vénérable de Kematef.
fr Il a donné la vie et le pouvoir comme Rê. (?)
fr Prends pour toi le titre de propriété du circuit du disque, puisses-tu faire un million d'années.
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, fait à Thèbes, le roi qui reçoit la royauté de la main de son père Amon, Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, l'aîné de son père, l'aîné de sa mère.
fr Je te donne les deux terres entières [⸮étant en joie?] grâce à tes beautés.
(1) |
|
König, links, opfert Wein an Osiris, Amun Re und Mut vor dem König: Thoth mit Jahresrispe für Osiris |
|
(2) |
fr Offrir le vin à son père. |
||
(3) |
fr Il a fait le don de vie. |
||
(4) |
fr Le Roi de Haute et de Basse Egypte, héritier-des-dieux-Epiphanes-que-Ptah-a-choisi-qui-fait-la-Maât-de-Rê-image-vivante-d'-Amon, le Fils de Rê, Ptolémée-puisse-t-il-vivre-à-jamais-aimé-de-Ptah, le dieu Evergète, qui satisfait son dieu avec l'oeil vert d'Horus. |
||
(5) |
fr Paroles dites par Thot, deux fois grand, maître d'Hermopolis, le coeur de Rê, la langue de Ta-Tchenen, la gorge de Celui dont le nom est caché, maître des paroles divines, le grand dieu, maître de Maât. |
||
(6) |
fr (Je) te donne le Noun pour ba vénérable de Kematef. |
||
(7) |
fr Il a donné la vie et le pouvoir comme Rê. (?) |
||
(8) |
fr Prends pour toi le titre de propriété du circuit du disque, puisses-tu faire un million d'années. |
||
(9) |
fr Le roi de Haute et de Basse Egypte, fait à Thèbes, le roi qui reçoit la royauté de la main de son père Amon, Osiris Onnophris, juste-de-voix, le roi des dieux, l'aîné de son père, l'aîné de sa mère. |
||
(10) |
fr Je te donne les deux terres entières [⸮étant en joie?] grâce à tes beautés. |
Please cite as:
(Full citation)Aurélie Paulet, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "1e scène: Hnk jrp" (Text ID 3PKAXTUV7RBZHNODJRY2IQOUWQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PKAXTUV7RBZHNODJRY2IQOUWQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3PKAXTUV7RBZHNODJRY2IQOUWQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).