Satz ID IBUBd6MB2DWnmEUBs3dMTfD1gA0



    personal_pronoun
    de ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unedited)
    1sg

    verb_3-inf
    de gebären

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb_caus_2-lit
    de lösen, ablösen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Herr, Besitzer von etw.

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb_caus_3-lit
    de entstehen lassen, schaffen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Ich bin einer, den der Losbinder*, der Herr derer, die entstehen lassen, geboren hat.

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • * oder der "Gelöste/Losgebundene"?

    Autor:in des Kommentars: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd6MB2DWnmEUBs3dMTfD1gA0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MB2DWnmEUBs3dMTfD1gA0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd6MB2DWnmEUBs3dMTfD1gA0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MB2DWnmEUBs3dMTfD1gA0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6MB2DWnmEUBs3dMTfD1gA0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)