Sentence ID IBUBd6VEegcHmkQDmujMkcBJZ7E



    verb_3-inf
    de [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)]

    Aux.j.jri̯.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_irr
    de kommen

    Inf.t_Aux.j.jri̯
    V\inf




    10,6
     
     

     
     

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de Rechenschaft fordern

    Inf
    V\inf

    preposition
    de für (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Antwort

    (unspecified)
    N.m:sg

de um für ihn Rechenschaft einzufordern, komme [ich]."

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/19/2023)

Persistent ID: IBUBd6VEegcHmkQDmujMkcBJZ7E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VEegcHmkQDmujMkcBJZ7E

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Billy Böhm, Peter Dils, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6VEegcHmkQDmujMkcBJZ7E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VEegcHmkQDmujMkcBJZ7E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6VEegcHmkQDmujMkcBJZ7E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)