Sentence ID IBUBd6cTdxYzA0bMs0qV4wcXtkc
589
interjection
[Interjektion]; oh!
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Fährmann
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
personal_pronoun
ich [pron. suff. 1. sg.]
(unspecified)
-1sg
demonstrative_pronoun
Dieses, [pron. dem.]
(unspecified)
dem.c
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
{=j}
(unspecified)
—
gods_name
GN/Horus
(unspecified)
DIVN
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Auge e. Gottheit bzw. d. Himmels (Sonne und Mond = Himmelsaugen)
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. sg.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
bringen, holen
(unspecified)
V
preposition
zu, für, an [Richtung]; [Dat.]
(unspecified)
PREP
gods_name
GN/Seth
(unspecified)
DIVN
preposition
wegen [Grund, Zweck]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hoden
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
er [pron. suff. 3. masc. dual]
(unspecified)
-3sg.m
Oh Fährmann, bringe mir dieses, das Horus wegen seines Auges gebracht worden ist, das Seth wegen seiner Hoden gebracht worden ist!
Dating (time frame):
Thutmosis IV. Mencheperure
WMSRSEY4LBALVAQEKU4GKNLTMU
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/12/2019)
Persistent ID:
IBUBd6cTdxYzA0bMs0qV4wcXtkc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cTdxYzA0bMs0qV4wcXtkc
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd6cTdxYzA0bMs0qV4wcXtkc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cTdxYzA0bMs0qV4wcXtkc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6cTdxYzA0bMs0qV4wcXtkc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).