Sentence ID IBUBd6fWCKxjTk3CsAz3EpzJ3vI


de
Die Liebe zu dir ist im Herzen deines Horus', der dich im Hofstaat erhöht hat.

Comments
  • sꜣꜥi̯ ṯ(w): Eine Übersetzung als Stativ (sꜣꜥi̯.ṯ) möchte Osing, Nefersecheru, S. 69, Anm. e aufgrund des Kontextes ausschließen.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6fWCKxjTk3CsAz3EpzJ3vI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fWCKxjTk3CsAz3EpzJ3vI

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6fWCKxjTk3CsAz3EpzJ3vI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fWCKxjTk3CsAz3EpzJ3vI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6fWCKxjTk3CsAz3EpzJ3vI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/22/2025)