Sentence ID IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU
verb_3-inf
emporsteigen
Inf.t
V\inf
Rs 104
substantive_masc
Treppe
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Fenster
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-gem
sehen
Inf
V\inf
gods_name
Re im Tempel des Benben
(unspecified)
DIVN
substantive
König
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
Selbst
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-lit
stehen
PsP.3sgm_Aux.tw=/nom.subj.
V\res-3sg.m
preposition
als (Art und Weise)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einziger
(unspecified)
N.m:sg
Die Treppe emporsteigen zum großen Fenster, um Re im Hut-benben zu schauen, wobei der König selbst ganz allein dasteht.
Dating (time frame):
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Peter Dils,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6i52NJLnE0YscGksxQevZU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.