معرف الجملة IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU




    verb_3-inf
    de
    nehmen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    das Zittern

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Du hast dich auf die Zitterpartie eingelassen.
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٥/٠٦/٠٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/٠١)

تعليقات
  • - jsdd: syllabische Schreibung von sdꜣdꜣ: "zittern.
    - ṯꜣi̯=k pꜣ ysdd: vgl. KÄT 141.1, wo die gleiche Konstruktion ṯꜣi̯=k pꜣ ḏnn vorliegt. Subjekt und Objekt werden in beiden Stellen in den europäischen Übersetzungssprachen umgedreht: "Zittern hat dich ergriffen".

    كاتب التعليق: Peter Dils، مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠١٥/٠٦/٢٦)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، Christine Greger، Anja Weber، Sabrina Karoui، Svenja Damm، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الجملة IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6ph1v7QlEtelD5Elq8QVtU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)