Sentence ID IBUBd6u4o6gQq08WpVP2jZvk2qo



    substantive_masc
    de "Der auf seinem Bauch geht" (Bez. für Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de erreichen, angreifen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de betreffs, bezüglich, gemäß

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Variante

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Berg

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged

de "Der auf seinem Bauch läuft", du sollst ensprechend deiner Kraft angreifen - Variante: (entsprechend deinem/zu deinem) Berg!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/22/2020)

Persistent ID: IBUBd6u4o6gQq08WpVP2jZvk2qo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6u4o6gQq08WpVP2jZvk2qo

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sentence ID IBUBd6u4o6gQq08WpVP2jZvk2qo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6u4o6gQq08WpVP2jZvk2qo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6u4o6gQq08WpVP2jZvk2qo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)