Sentence ID IBUBd6xDNI4Jw0TKjtTGcaj8hAc



    verb_3-lit
    de folgen, geleiten

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu, bis [temp.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de böse, schädlich

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Nacht

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged

de Sein Herz sei folgsam(?) zu seiner schlimmen Stunde, der Nacht!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Persistent ID: IBUBd6xDNI4Jw0TKjtTGcaj8hAc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xDNI4Jw0TKjtTGcaj8hAc

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber, Sentence ID IBUBd6xDNI4Jw0TKjtTGcaj8hAc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xDNI4Jw0TKjtTGcaj8hAc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd6xDNI4Jw0TKjtTGcaj8hAc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)