Satz ID IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0


Lücke [⸮n?] x+7 [sw]ḏ.n =f n ẖrd.w[.PL] =[⸮f?] Lücke von 1 oder 2 Versen





    Lücke
     
     

     
     




    [⸮n?]
     
     

    (unspecified)





    x+7
     
     

     
     

    verb_caus_2-lit
    de überweisen; vererben

    Rel.form.n.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl




    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)





    Lücke von 1 oder 2 Versen
     
     

     
     

de ... ...] von dem, was er [seinen] Kindern vererbt hat.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Satz ID IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd70EMhBZOEwuutzBEMa35D0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)