Sentence ID IBUBd73YJ8uoZkAWm74buDeyztE
substantive_masc
Macht
Noun.sg.stpr.2sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Macht
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
title
Obergutsverwalter der Gottesverehrerin
(unspecified)
TITL
K7/8
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
K8
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Deine Verklärung, Re, ist die Verklärung des Obergutsverwalters der Gottesverehrerin Ibi, des Gerechtfertigten.
Dating (time frame):
26. Dynastie
QHQZNMAUZFCTZMLD5BGMDIKS6M
Author(s):
Elke Freier;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd73YJ8uoZkAWm74buDeyztE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73YJ8uoZkAWm74buDeyztE
Please cite as:
(Full citation)Elke Freier, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd73YJ8uoZkAWm74buDeyztE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73YJ8uoZkAWm74buDeyztE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd73YJ8uoZkAWm74buDeyztE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).