Sentence ID IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc
Comments
-
Die Anbindung (und Funktion) des Königsnamens ist unklar. Kitchen und Davies ziehen ihn zum vorherigen Satz als Art nachgestellte Apposition. Da dort vom 'Arbeiten für Seine Majestät' die Rede ist, ist eigentlich klar, wer gemeint ist, zumal nach jb mrj der Begünstigte sonst durch n angeschlossen wird. Zu diesem Satz gezogen steht der Königsname vor jsṯ, ebenfalls mehr als ungewöhnlich. Oder sollte hier 'nur' so etwas wie ein Gliederungsmittel des Textes vorliegen? (Am Textende wiederholt sich dieses erneut.) Oder ist hier ein Hinweis auf Kompilation des Stelentextes aus unterschiedlichen Texten zu erkennen? Jedenfalls folgen keine ꜥḥꜥ.n-Formen mehr, die den vorherigen Abschnitt prägen. Der gesamte Text weist Unstimmigkeiten auf, die mir nicht erklärlich sind und nur durch massive Emendationen behebbar wären, die hier aber vermieden werden.
Persistent ID:
IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd75WVpPGQk2suyqNUIZHxUc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.