Sentence ID IBUBd7D18E2reUcbpiNlcakRCcg



    substantive_masc
    de Pavian

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    substantive_fem
    de Osten

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de kreischen (wie Paviane)

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de wegen (Grund, Zweck)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Strahlen; Glanz

    (unspecified)
    N




    5,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sonnenscheibe

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m





     
     

     
     

de Deine Affen und die Bas des Ostens, sie kreischen wegen des Strahlenglanzes deiner Sonnenscheibe!

Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/30/2023)

Persistent ID: IBUBd7D18E2reUcbpiNlcakRCcg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7D18E2reUcbpiNlcakRCcg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentence ID IBUBd7D18E2reUcbpiNlcakRCcg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7D18E2reUcbpiNlcakRCcg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd7D18E2reUcbpiNlcakRCcg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)